| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
肤浅之诗 |
Ein schales Gedicht |
| |
|
| |
|
| 好吧,就让我写肤浅的诗 |
Nun denn, lasst mich ein schales Gedicht schreiben |
| 过肤浅的生活 |
In meinem schalen Leben |
| 烧一壶水 |
Koche ich mir eine Kanne Wasser |
| 肤浅的水 |
Schales Wasser |
| 温度刚好不烫伤嘴唇 |
Gerade heiß genug, dass ich mir nicht die Lippen verbrenne |
| 浅浅的水壶 |
Ein flüchtiger Wasserkrug |
| 一小杯温吞水 |
Eine kleine Tasse mit warmem Wasser |
| 只够打湿一小块地皮 |
Nur genug, um ein kleines Stück Land zu bewässern |
| 地皮上的小草浅浅地摇 |
Die kleinen Gräser auf dem Land wiegen sich flüchtig |
| 它们低调的时光 |
Ihre gemäßigte Zeit |
| 浅浅地划过 |
Streift flüchtig |
| 日晷表面 |
Über die Scheibe der Sonnenuhr |
| 我的幸福也是浅的 |
Mein Glück ist auch flüchtig |
| 刚够感觉快乐 |
Gerade genug, um etwas Freude empfinden zu können |
| 那快乐就一闪而逝 |
Doch diese Freude huscht jeweils schnell vorbei |